译文
鸱鸟在枯桑上鸣叫,野鼠乱拱洞穴。
猿猴啼时钟响不觉到天亮,东方一轮寒日冉冉升高空。
都说(shuo)春江景物芳妍,而三春欲尽,怎么会不感到伤感呢?拄着拐杖漫步江头,站在芳洲上,只看见柳絮如颠似狂,肆无忌惮地随风飞舞,轻薄不自重的桃花追逐流水而去。
我在少年时候,早就充当参观王(wang)都的来宾。
时光过得快啊,就像露水一见太阳就干,红花一遭霜打就蔫。
只求你(ni)知道,只要懂得,因为有你,才是好景,才能称意,哪怕(pa)十年音尘绝,回想起来也只有彼时是美好的,否则就算一样月钩(gou)精巧、柳絮轻盈,也只是憔悴人看憔悴景,一发凄清。
走到城壕边就迷了路,在这荒山野地,连老马都不认识老路了。
以为君王独爱佩这蕙花啊,谁知你将它视同众芳。
当年碧(bi)峰上遗留的马蹄痕迹,现在早已被青苔掩盖。
继承前人未竟事业,终于完成先父遗志。
可是时运不佳,长期漂泊五湖四海。
夏日初晴,诗人午睡醒来,只看到窗外的绿树和青苔。忽然一阵南风把房门吹开(kai),又掀起桌上的书页,诗人说这是他的老相识,来偷偷访问他了。
听厌了杜鹃朝朝暮暮的啼叫,不料忽然间传来了黄鹂的鸣唱。
长安城的三十六宫,如今却是一片苔藓碧绿。
冯衍罢业归田,闭门谢客,终日伤神叹息。家里的孺人稚子依旧,可那终不过是一场虚无啊。没有了公卿的地位,便连一个小小的文吏也终视其不见。
忆(yi)起前年春天分别,共曾相语已含悲辛。
枝条最顶端的木芙蓉花,在山中绽放鲜红的花萼。
注释
⑵桂布:即唐代“桂管”地区(今广西一带)所产木棉织成的布,尚不普遍,十分珍贵。
⑻洞壑(hè):山洞,沟壑。
105.浞(zhuó):即寒浞,传说是羿的相,谋杀羿而自立为君。纯狐:羿的妻子。
102、改:更改。
25.三百杯:一作“唯数杯”。